This image is the cover for the book Chaves para Tetuan

Chaves para Tetuan

O primeiro romance publicado por Mois Benarroch e o início da Saga Benzimra da Trilogia de Tetuan
O romance conta a história da cidade de Tetuan, situada no norte de Marrocos, perto de Espanha. Esta é a cidade mais próxima em que os judeus sefaraditas se estabeleceram depois de serem expulsos de Espanha, em 1492.
Os personagens são a Família Benzimra. A trama do romance começa em 1860 e termina em algum momento do século 21 na Louisiana, Estados Unidos.
Os Benzimra começaram a deixar a cidade em meados do século XIX, porque a "Juderia" não podia mais ser expandida e havia epidemias e falta de possibilidades econômicas. Eles partem para Tanger e depois para o Brasil, onde têm a chance de ganhar dinheiro e voltar para a rica Tetuan, ir para Argentina, Venezuela, Espanha e depois para Israel.
Em suas viagens, eles escrevem sobre Tetuan, voltam, saem novamente e, gerações depois de sair de lá, ainda têm relacionamentos com a cidade.
O capítulo mais longo é a estória de Mimon Benzimra, que emigrou aos 50 anos para Israel, mas após a morte de sua esposa, ele decide recomprar sua própria casa em uma viagem a Tetuan e se muda para lá, onde ele escolhe ficar para morrer. Seus cinco filhos vêm visitá-lo, pensando que ele está louco e tentam convencê-lo a ir para outro lugar, e não morar com os árabes.
Em outro capítulo se fala de outro Benzimra (Moises Benzimra) que deixou Tetuan no século XIX e decidiu morar no Amazonas, onde criou uma tribo de Benzimra, de não judeus, que se autodenominavam a Tribo Benzimrão. (Por mais que isso pareça incrível, é baseado em fatos reais).
Entre cada capítulo do livro, há um diálogo (num total de 22) entre uma criança e sua mãe, desde o momento em que eles falam em sair, através de sua Aliá (migração para Israel), a grande decepção, até suas mortes e descanso no paraíso.

Mois Benarroch, Yitzhak (Frank) Katan

Aclamado como um dos principais escritores israelenses, os escritos de Benarroch foram publicados em uma dúzia de idiomas, incluindo urdu e chinês. Julia Uceda considera que Benarroch guarda a memória do mundo em sua poesia, enquanto Jose Luis Garcia Martin pensa que seus poemas são mais do que poesia, são um documento. Testemunha de seu tempo, Benarroch começou a escrever poesia aos 15 anos, em inglês, e sempre escrevia na língua materna espanhola. Quando ele tinha 20 anos, ele também adicionou o hebraico às suas línguas de poesia e publicou seis livros de poesia em Israel. Esta coleção inclui toda a poesia de Benarroch traduzida para o inglês ou escrita em inglês e todos os seus livros O Lamento do Imigrante, Leve-me ao Mar, Cavalos e Outras Dúvidas, O Dia em que a Jihad Destruiu Berlim, Os Ensinamentos de Baraka. "Se eu tivesse um voto de indicação para o prêmio nobel, ele estaria na disputa." Klaus Gerken, editor do Ygdrasil. Mois Benarroch nasceu em Tetuan / Marrocos e vive em Jerusalém. Ele escreve poesia e romances. Seus livros foram publicados em Israel, Espanha, EUA e Portugal. Suas obras foram traduzidas para 15 idiomas. Ele foi agraciado com o prêmio de Primeiro Ministro por escritores em 2008 e o prêmio de poesia Yehuda Amichai em 2012.

Moben